Mon.
前厅知识
Tues.
客房知识
Wed.
餐饮知识
Thur.
SalesHR
Fri.
酒店品牌
导语:从“马辽特”到“万豪”,从“星木”到“喜达屋”,从“哈亚特”到“凯悦”,这些品牌名称的翻译是它们迈向成功的第一步。
作者:杜觉祥,浙江省饭店业协会秘书长,酒店内参顾问团成员。
最近一次阅读,是在飞机上。读的是美国作家菲茨杰拉德的《了不起的盖茨比》。
书早就有,但一直没有认真读。这次是因为看了电影——这也是最近的一部热门电影。听说这部小说竟然排在美国百部杰出小说第二位,仅次于乔伊斯那部令人不堪卒读的《尤利西斯》,我便毫不费力地从书架上找出了这本书。
书中提到了车子,人家那时玩的就是纯手工打造的敞篷跑车,不是福特也不是克莱斯勒,而是劳斯莱斯。我查过,书里翻译成“罗尔斯·罗伊斯”。
小说中的名字翻译跟电影里不尽相同。那个贵族布坎南(小说中叫布坎农),他的情人,小说里叫茉特尔,电影字幕里是“梅朵”,看来字幕翻译没有完全用小说里的翻译。不过“西卵”和“东卵”倒是一样,开始对这个名字不解,后来发现还是忠实于原著的翻译,因为原文是Westegg和Eastegg。这部小说翻译者叫巫宁坤,跟翻译艾略特《荒原》和惠特曼《草叶集》的赵萝蕤在美国同学,译界高手。
说到小说翻译,就会想到林琴南。这位翻译了不少著名外国小说的翻译家,却并不懂外语。他是根据别人的口译,用一手漂亮的“桐城派”文体把小说用中文写出来。
由此竟然联想到了酒店品牌名称的翻译。
没有考证过最早是谁把Marriott翻译成马里奥特,如果是林琴南的小说式翻译,他很可能译成“马辽特”,因为这更像一个中国人的名字。后来这家酒店公司进入中国,名字翻译成“万豪”。姓氏改了,马先生成了万先生,还是单名。显然这是口齿不清的音译,不过倒是比较符合中国人自我夸耀的习惯。
Starwood按照意译,应该是“星木”,开始以为这是一家日本公司,因为日本名字喜欢用“藤野”、“渡边”什么的。翻译成“喜达屋”是音译,也欺负中国人发音口齿不清楚。中文字面意思关照到了酒店客人的角度,有点“宾至如归”的意味。在笔者老家口语中,“家”一般就叫“屋里”。
大部分国际品牌喜欢用音译,喜来登、希尔顿、凯宾斯基、华尔道夫等等都已经被大家所接受。不过把DaysInn翻译成“戴斯”无疑是败笔,因为这个名字有点不中不西,比较牵强。如果一定要音译,干脆翻译成“戴斯因”还好点。其实我更喜欢它原来的翻译:天天客栈。主要是他们希望在中国摆脱经济型酒店的束缚,做高端酒店。事实上这一战略也并不成功。他们的母公司,现在的名字温德姆也不如原来的圣丹特。这个系列中比较成功的翻译是“速8”,把“Super8”的神韵表现出来了。很多年前,我推荐杭州滨江区一家酒店加入了速8,档次还不低,当时速8中国公司的总裁柏力非常高兴,称这是全球最高档的Super8酒店。有趣的是,这家酒店开业不久,附近的萧山便出现了一家名叫“快八”的小酒店,堪称高速度山寨产品。
音译比较成功的是凯悦。如果把Hyatt翻译成“哈亚特”,显然不如现在的“凯悦”。“悦”字是中国人喜欢用在酒店名字里的,古装武侠片里出现一家酒店,名字很可能就是“悦来客栈”。
洲际、四季、假日、最佳西方等品牌采用意译,大家也都容易接受。后来听说最佳西方在中国成了“贝斯特韦斯特”,感觉很无语。可能也是商标注册方面的限制,不得已而为之。
名列强前十位的酒店集团中,唯独“精选国际”在中国发展得不算太好。这也许跟他的名字翻译多少有些关系。ChoiceHotelsInternational曾经被翻译成“选择国际酒店公司”,旗下有Clarion、Quality、ComfortInn、SleepInn等一系列酒店品牌,在欧美可谓是鼎鼎大名。而在以特许经营为主的酒店公司中,它与最佳西方在伯仲之间不分轩轾。据我推测,很可能也是因为不满足于“选择”,而想做“精选”,走中高端酒店路线,结果反而举步维艰。其实如果QualityInn以“品质客栈”、ComfortInn以“舒适客栈”的名字进*中国的经济型酒店,应该具备与如家、七天和汉庭瓜分市场的能力。
说了“英译中”,回头也说说“中译英”。应该承认,如家的英文翻译还是挺到位的,HomeInn符合西方的习惯,也难怪如家在美国上市颇受追捧。尽管都是经济型酒店和经济型客房,但年如家已经以家酒店21.4万余间客房,跻身强的第十位,与锦江之星联袂把凯悦和卡尔森挤出了十强。不过话说回来,跻身十强并不能说明实力,毕竟如家还只是区域品牌,与凯悦在46个国家分布着家柏悦(ParkHyatt)、君悦(GrandHyatt)和凯悦(Hyatt)品牌的高档酒店,还是不一样的。
汉庭不久前改名为“华住”,其英文名为“ChinaLodging”,翻译回来就是“中国住宿”,简称“华住”。这个名字比原来的“HantingInns”似乎要“高端大气上档次”,可是这跟他们的公司愿景“成为世界住宿业领先品牌集团”还是有点龃龉——既然是“中华住宿”,领先的恐怕也只能是在中国。
季琦无疑是中国旅游和酒店行业的一个怪人奇才。他和他的“小伙伴们”一起创立了携程(Ctrip)、如家和汉庭,彻底改变了中国酒店业的格局,也让兢兢业业的“酒店人”大跌眼镜。他们把资本运作、并购扩张等概念导入了酒店行业,使酒店行业走出了筚路蓝缕的时代,而进入了高速发展——尽管是资本化、粗放型的发展。
在广州白云国际会展中心举行的中国酒店集团化论坛上,聆听了季琦的演讲。他跳跃式的思路和异于常人的论断,让在场的酒店总经理们耳目一新。比如他提出中档酒店要秉承“中庸之道”,要建设“无惊喜、无特色、无设计”的“三无客房”,令人诧异。可是当他解释为“要把个性和特色隐藏起来,把客人基本需求凸显出来”,又似乎有一定的道理。最后他预言:未来五年,中国酒店业要是有什么大事发生,那就是中档酒店。
或许,中国酒店集团和品牌走出国门,走向世界,希望也确实寄托在年轻一代酒店人的身上。
提示:酒店内参已经开通评论功能,欢迎文末提出您的观点。喜欢酒店内参的文章,请把酒店内参推荐给您的酒店同事!
号外:酒店内参正式接入聊天功能,快来体验吧。